Olvasóterem
Jó helyen jársz! Igen, itt tudod olvasni a Kalligram, a Tiszatáj, a Látó, az Alföld, a Székelyföld, az Eső, az Apokrif, a PRAE, az Új Forrás és A Vörös Postakocsi című folyóiratot. Ha van már előfizetésed, lépj be az oldalra, ha még nincs, regisztrálj és nézz körül. Az archívumban megtalálod a Szófán publikált korábbi lapszámokat a 2000 néhány régebbi lapszámával együtt.
A regisztrációval ingyenes próbahét jár. Mindent el tudsz olvasni, mindent ki tudsz próbálni. Fantasztikus!
- Fogarasi György: Heidegger technikája: filozófia és retorika
- Gorove Eszter: Nyelvet alkotni a kimondhatatlannak – gyászpoétikák
- Balajthy Ágnes: „A túlzás, testet öltve!” Természet, építészet és nyelvi önreflexió Térey János Sagrada Família című versében
- Csehy Zoltán: „Természetellenes” ökopoétika, ellenkultúra, kortárs queer költészet (Kommentárok Olty Péter, Kupihár Rebeka verseihez)
- Németh Zoltán: Trauma és tekhné: a magyar MeToo-költészetről
- Kustos Júlia: Lajstromok
- Korpa Tamás: Tranzakciók XII.
- Kovács Edward: A hészükhia; Erēmitēs; Az apeiron
- Benkő Imola Orsolya: Levelek apámnak
- Simon Bettina: Tél végi terasz
- Horváth Florencia: Szépség
- Csizmadia Bodza Réka: szaporodás I.; szaporodás II.; szaporodás III.
- Ősi Anna: hold nélkül
- Papp Gréta: térkép; Türkiz ég
- Somoskői Beáta: Por és gondolat; Ketté
- Szegedi Eszter: Neuro; Infúzió
- Rezes József: A kunyhóisten meséiből
- Endrey-Nagy Ágoston: Izsák védőbeszédei; Jegyzetek a pipacsokról
- Vas Máté: Pulsatio Meridiana; Szájak és fülek
- Sipos Balázs – Szabó Marcell: „Nekem nem volt miből felriadnom”. Beszélgetés Kulcsár Szabó Ernővel (Nagykálló, 1968, a debreceni egyetemi évek)
- Bárdos Dániel: Szörnyű változások. A kihalás mint episztemológiai és morális tapasztalat Grimbert Az utolsó egyed című művében
- H. Nagy Péter: A spekulatív fikció (irodalomtechnológiai) mátrixa (Baka L. Patrik Tűz egy tükör túloldalán című regényéről)
- Adrian Bodnaru: Itt nyíltan beszélhetünk... (ford. Gábos-Foarţă Ildikó)
- Nicolae Tzone: A vörös ember befalazza maga mögött az ajtót (ford. Gábos-Foarţă Ildikó)
- Lázár Kinga: Macskának
- Farkas Arnold Levente: Egy. Kettő. Három.
- Pauljucsák Péter: Nyelvhamu
- Antalóczi Lajos: Pedig
- Nagy Bara: Csokimáz
- Juhász Tamás: Nyaralás
- Debreczeny György: talán erőlteti is; rendnek kell lenni
- Lutter Imre: A kupac túloldalán
- Rausch Kálmán: Írás
- Kulin Borbála: Nobozmeg
