Turi Tímea: A kínai nők

Képzeljük el, hogy fiatal felnőttek vagyunk.

Most diplomáztunk a zeneművészetin gordonka szakon.

Két éve járunk egy fiúval, aki egy éve Kínába költözött.

Az elmúlt évben kétszer két hetet töltöttünk a barátunknál:

ezalatt megismertük a kínai konyhát, a klímát és pár útvonalat.

Megtanultuk, hogy a kínai nők arca kortalan,

és ha tudni szeretnénk, valaki öreg vagy fiatal,

a kezét kell néznünk, és nem az arcát.

Képzeljük el, hogy augusztus van, és útra készen állunk.

Három bőrönd, és a hátunkon a cselló ormótlan tokja.

Hajnali öt, minden el van tervezve:

mikor indul a taxi, a vonat, a repülő,

hogy elkezdhessük az új közös életünket.

Öt óra öt perc, csöng a telefon, és a fiú hív,

hogy mégse indulj, mert már mást szeret.

Képzeljük el, hogy ott állunk,

hátunkon a hangszer, köröttünk az életünk

becsomagolva, és nem indulunk.

Letesszük a telefont, a kezünkre nézünk,

hogy ugye biztos ráncos lett hirtelen,

de nem:

hogy lehet, hogy ugyanazok maradtunk mégis?


---

Ha a júniusi Alföldben megjelent másik két verset is elolvasnád a szerzőtől, ide kattintva teheted meg.

Az olvasótermi tartalmak hozzáférése előfizetéshez van kötve. Az először regisztrálóknak azonban egy hétig ingyenes és minden kötelezettségvállalástól mentes elérést biztosítunk.