Van már programja szombat délutánra?

Van egy jó ajánlatunk!

https://fb.watch/6mWGp-ECYj/

 

Mivel a most lezárult Villon fordítási pályázatunk óriási érdeklődést keltett.

Ennek apropóján, hogy ne maradjanak bennünk kérdések,

a  Facebookon 2021. 06. 26. 16 órakor kezdődő

 

Beszélgető Szófa rovatunk aktuális adásában a zsűri tagjai vitatják meg a Villon-pályázat tanulságait és eredményeit.

 

 

Akik beszélgetnek

Bánki Éva, Mohácsi Árpád, Szalay Gergely, Wágner Eszter.

 

Amiről szó lesz:

Mitől jó egy műfordítás?

Irodalmi szövegben, műfordításban használhatok olyan kifejezést, mint például  segg?

Kövessük a fordítás során a nyugatosok hagyományát, hogy jambusokban kell fordítani?

Kötelező követni az eredeti szótagszámot és rímelhelyezést?

Az minősül jó fordításnak, ami megtartja a mű eredeti játékosságát, hangulatát, vagy az, amelyik a szó szerint visszaadja magyarul az eredeti szöveget?

 

… és egy különlegesség!

 

Amikor a hóhért akasztják:) Nézzük, mit írtak ők?

A beszélgetés végén közzétesszük a zsűri saját fordításait is.

 

Ha szeretné megtudni a válaszokat, kattintson Facebook oldalunkra, és kövesse a beszélgetést!

 

Ne maradjon le róla!

 

A Tőkeportállal közösen szervezett esemény linkje:

 

https://www.facebook.com/events/138185715073273

 

Támogassa Ön is a Szófa ügyét a Tőkeportálon!

 

https://app.tokeportal.hu/projects/donation/9