Van már programja szombat délutánra?
Van egy jó ajánlatunk!
Mivel a most lezárult Villon fordítási pályázatunk óriási érdeklődést keltett.
Ennek apropóján, hogy ne maradjanak bennünk kérdések,
a Facebookon 2021. 06. 26. 16 órakor kezdődő
Beszélgető Szófa rovatunk aktuális adásában a zsűri tagjai vitatják meg a Villon-pályázat tanulságait és eredményeit.

Akik beszélgetnek
Bánki Éva, Mohácsi Árpád, Szalay Gergely, Wágner Eszter.
Amiről szó lesz:
Mitől jó egy műfordítás?
Irodalmi szövegben, műfordításban használhatok olyan kifejezést, mint például segg?
Kövessük a fordítás során a nyugatosok hagyományát, hogy jambusokban kell fordítani?
Kötelező követni az eredeti szótagszámot és rímelhelyezést?
Az minősül jó fordításnak, ami megtartja a mű eredeti játékosságát, hangulatát, vagy az, amelyik a szó szerint visszaadja magyarul az eredeti szöveget?
… és egy különlegesség!
Amikor a hóhért akasztják:) Nézzük, mit írtak ők?
A beszélgetés végén közzétesszük a zsűri saját fordításait is.
Ha szeretné megtudni a válaszokat, kattintson Facebook oldalunkra, és kövesse a beszélgetést!
Ne maradjon le róla!
A Tőkeportállal közösen szervezett esemény linkje:
https://www.facebook.com/events/138185715073273
Támogassa Ön is a Szófa ügyét a Tőkeportálon!