Kovács Attila: Egy könyvbemutató margójára (Eltévesztettem drágám – Piros Vera)
Zsúfolásig megtelt a Mai Manó Kávéház Piros Vera Eltévesztettem drágám / Egy házasság anatómiája című (verses) regényének bemutatóján szeptember végén. Az elsőkötetes szerzővel Mészáros Sándor, a Kalligram Kiadó igazgatója és egyben a könyv szerkesztője, beszélgetett.
A borítón található szűkszavú ismertető szerint a szerző Budapesten született, jelenleg Portugáliában él. Öt-hat éve foglalkozik rendszeresen írással. Prózát és verseket egyaránt ír. Ez az első kötete.
A könyvbemutatón ennél szerencsére több is kiderült arról, hogyan született az Eltévesztettem drágám. Piros Vera elmondta, bár már öt-hat éve publikál, a verses regény szövegét több, mint egy évtizedig érlelte. Az alapszöveg prózának indult, ám mint ez a beszélgetés során kiderült, nem működött. A szöveg így hosszú ideig érlelődött. A forma megtalálása váratott magára, egy írótábori feladat és egy kreatív írás kurzus hozta el végül a változást.
Piros Vera elmondta, négy-öt éve vesz részt Kukorelly Endre kreatív írás kurzusán, amely a szöveghez való gondolkodását, viszonyát változtatta meg. A kurzuson kezdett el verseket írni és ott mutatta meg az Eltévesztettem drágám első változatait is. Az ott tanultak nyomot hagytak a szövegen is, amely végül több átírást követően nyerte el végső formáját.
Ez egy roppant tehetséges kötet, nagyon szuverén, nem nagyon hasonlít semmi másra, mondta el a kötetről Mészáros Sándor, pozitívumként kiemelve, hogy a szöveg nem akar mindent elmagyarázni, nem akarja megmondani hogyan értelmezzék. Senki ne úgy akarja olvasni ezt a kötetet, hogy hamar megérti, hagyja, hogy nyugtalanítsa ez a könyv, adott olvasási tanácsokat is mellé a könyv szerkesztője és kiadója.
Az Eltévesztettem drágám egy harmincas pár – Márta és Leó –, kapcsolatának története a nő szemszögéből elmesélve. Töredékekből, emlékekből, jelen idejű pillanatok felvillantásából áll össze a szabálytalanul tagolt szöveg. Fikció, ugyanakkor a szerző elmondása szerint van benne személyesség is, de mégsem önéletrajzi szövegről van szó.
„Piros Vera első könyvében a dolgok, A Dolog közepébe csap; rendesen leírja és szétszálazza hősei viselt, sokszor elviselhetetlen dolgait. Rendesen, tehát éppoly kaotikusan és impulzívan, ahogy azok megtörténtek velük – akkor is, ha ez (verses) regény, melynek minden alakját a képzelet szülte. Hallod, ahogy Márta nevet, ahogy telefonál a barátnőjével, és látod, hogy Leó épp odavágja a tányért a parmezános tésztával. ... Hogy Leó – és Márta – mit akar, az nem derül ki, ám ilyesfajta könyvek olvastán újra meg újra rájössz, mit művel veled egy jó szöveg-szövet; miközben beránt, behálóz, kiváltja belőled az együttérzést, kiköveteli a közreműködést” – írja a fülszövegben Kukorelly Endre.
Furcsa, hogy úgy lesz vége, hogy nem tudjuk, mi lesz a kapcsolat vége. Miért, kérdezett rá Mészáros Sándor.
Annyi talán kiderül, hogy szeretik egymást, válaszolta Piros Vera, de hogy együtt maradnak-e azt nem lehet tudni. Ez egy házasság története, egy szakasz Márta és Leó életéből, bármerre fordulhat. Nem szerettem volna befejezni, nem szerettem volna elvinni egyik irányba sem, nyitva szerettem volna hagyni ezt a kérdést. Sok mindenen múlhat egy kapcsolat. Ki tudja mikor fut be egy érdekes dolog, amitől változik a helyzet.
Piros Vera: Eltévesztettem drágám Egy házasság anatómiája, Kalligram, Budapest, 2021
A fotót Nagy Gerzson készítette.